Die genaue Übersetzung von „Chuck Norris“ aus dem Latein ist „Tod durch Roundhousekick“.
[
113 Bewertungen:
4,24 von
5 ]
Dieser Eintrag wurde von Genocide geschrieben,
am 27.03.2006 veröffentlicht
und ist aufgeführt unter Fakten.
Du kannst jedem Kommentar zu diesem Eintrag per RSS 2.0-Feed folgen.
Du kannst einen Kommentar hinterlassen oder von Deiner eigenen Seite trackbacken.
[ 27.03.2006, 17:54 ]
LOOOOL wiee geil !!!! n1 spruch ! 😀 😀
[ 22.04.2006, 4:02 ]
Chuck Norris heisst nichts dergleichen. Im lat. gibt es keinen Begriff für Roundhousekick und Tod hat viele begriffe, jedoch keinen der dem Wort Chuck ähnlich ist.
Ein richtiger Teil: sollte Norris ein lat. Wort sein, wäre es immerhin in der richtigen Form (Abl. Sing.)
[ 22.04.2006, 13:01 ]
Da hat wohl einer den Sinn dieser Web-Seite nicht ganz verstanden…
[ 24.04.2006, 9:37 ]
Ich glaube/hoffe, dass er das nicht wirklich ernst meint. 🙂
[ 24.04.2006, 12:01 ]
Das passiert wohl, wenn man nicht weiß, warum man Latein als Leistungskurs gewählt hat…
[ 24.04.2006, 18:46 ]
…und man nicht weiß, was man morgens um 4 Uhr mit seiner Zeit anfangen soll!